เก่ง ภาษาญี่ปุ่น

“เก่งจัง” พูดเป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร ?

บทความโดย Eri Sensei
  • คำว่า “เก่ง” ที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น
  • วิธีการใช้คำว่า “เก่ง” ให้ถูกต้อง
  • ตอบกลับอย่างไรดีเวลามีคนชมว่า “เก่ง” ?

どうも~えりです!สวัสดีค่ะ เอริเซ็นเซเองนะคะ วันนี้มีภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ มาฝากกันอีกแล้วค่ะ หลาย ๆ คนเรียนภาษาญี่ปุ่น พอพูดคำง่าย ๆ กับคนญี่ปุ่นก็จะโดนชมกลับมาทันทีว่า 日本語上手ですね!(นิฮงโงะ โจสุเดสเนะ) ภาษาญี่ปุ่นคุณเก่งจังเลยนะ! (เดี๋ยวก่อน…เพิ่งจะพูดแค่คำว่า “โอฮะโย่” เองนะ (;^_^A ) แต่ก็นั่นแหละ ทำให้เราเกิดคำถามว่า เอ… คำว่า “เก่ง” เนี่ย คือคำว่า “上手” (โจสุ) แล้วมันใช้แบบไหนได้บ้าง ชมกันง่าย ๆ แบบนี้เลยเหรอ ?

คำว่า “เก่ง” ที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น

ในระดับต้น คำแรกที่จะเจอเลยคือคำว่า “上手” (โจสุ) คำนี้ แปลว่า “ชำนาญ เก่ง หรือ ถนัด” ก็ได้ค่ะ เป็นคำคุณศัพท์ประเภท な ดังนั้นใช้ขยายคำนามต้องมี な ด้วยนะคะ ตัวอย่างเช่น

1.日本語が上手な人 (นิฮงโงะ งะ โจสุนะ ฮิโตะ) คนที่เก่งภาษาญี่ปุ่น

2.彼は説明が上手です。(คะเระ วะ เสะสึเมย์ งะ โจสุ เดส) เขาอธิบายเก่ง

เมื่อเรียนต่อไปอีกซักพักจะเจอศัพท์ที่มีระดับสูงขึ้นอีกนิด คือ คำว่า “得意” (โทะคุย) คำนี้นิยมใช้กันมากเลย สามารถแปลว่า “เก่ง ถนัด ชำนาญ หรือ ทำได้ดี” แม้จะลงท้ายด้วยเสียง い(とくい)แต่จริง ๆ น้องเค้าเป็นคำคุณศัพท์ประเภท な นะคะ ตัวอย่างเช่น

3.俺、スポーツが得意なんだよ。(โอะเระ สุโปสึงะ โทะคุยนันดะโยะ) ฉันถนัดด้านกีฬานะเฟ้ย!

4.ラートリーさんは漢字が得意ですね。(ราโตะรีซังวะ คันจิงะ โทะคุยเดสนะ) คุณราตรีนี่เก่งคันจิจังเลยนะคะ

แต่หากดูซีรีส์หรืออนิเมะบ่อย ๆ จะได้ยินคำที่คนญี่ปุ่นนิยมใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวันอีกคำ คือคำว่า “上手い”(อุไม่) คันจิตัวเดียวกับคำว่า “じょうず” จึงมีความหมายเหมือนกัน คือ แปลว่า “เก่ง ชำนาญ ถนัด ทำได้ดี” ตัวนี้เป็นคำคุณศัพท์ประเภท い นิยมใช้กับคนที่สนิท หรือในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการนะคะ เพราะว่ามีระดับภาษาที่เหมาะกับการสนทนาเล่น ๆ ทั่วไปมากกว่าค่ะ ตัวอย่างเช่น

5.お前って日本語がうまいなー。(โอะมะเอะเตะ นิฮงโงะ งะ อุไม่ นา) นายเนี่ย ภาษาญี่ปุ่นเก่งจังนะ

6.今回の試合も勝っちゃった?さすが丈太郎君。サッカーがうまいね。(คงไค โนะ ชิไอ โมะ คัตจัตตะ? สะสุงะ โจทะโร่คุง ซักก้า งะ อุไม่เนะ) การแข่งครั้งนี้ก็ชนะอีกแล้วเหรอเนี่ย สมแล้วนะที่เป็นโจทาโร่คุง เล่นฟุตบอลเก่งจริงอะไรจริง

เรียนภาษาญี่ปุ่น ได้ผลจริง

วิธีการใช้คำว่า “เก่ง” ให้ถูกต้อง

แม้จะมีคำให้เลือกใช้หลากหลาย แต่ไม่ใช่ว่าเราจะใช้อะไรก็ได้ ตอนไหนก็ได้นะคะ เพราะแต่ละคำมีระดับภาษาที่ไม่เท่ากัน ควรเลือกใช้ให้เหมาะสมค่ะ

上手(じょうず) คำนี้เป็นคำที่นิยมใช้เพื่อชื่นชมคนอื่นมากกว่า จึงไม่นิยมนำมาพูดถึงความถนัดหรือความชำนาญของตัวผู้พูดเองค่ะ อีกทั้งส่วนมากเวลาคนญี่ปุ่นชม จะไม่ชมขึ้นมาลอย ๆ ต้องมีการพูดคุยมาก่อนหน้าว่าเป็นเรื่องอะไรที่เก่ง ถ้าจู่ ๆ ชมขึ้นมาเลยอาจจะทำให้คนญี่ปุ่นงงได้ว่า “พูดเรื่องอะไรน่ะ ?”
ถ้าอยากชมคนญี่ปุ่น ก็สามารถใช้ประโยคง่าย ๆ เหล่านี้ได้เลยค่ะ

・すごい!お上手ですね。(สุโง่ย โอะโจสุ เดสเนะ) สุดยอด! เก่งจังเลยค่ะ
・~が上手ですね。(…งะ โจสุ เดสเนะ) เก่ง…จังเลยนะคะ (เก่งเรื่องอะไรใส่ลงไปเลยค่ะ)
・わたしも~さんみたいに上手になりたいです。(วะตะชิโมะ….ซัง มิไตนิ โจสุ นิ นะริไตเดส) ฉันเองก็อยากเก่งเหมือนกับคุณ…บ้างจังค่ะ

得意(とくい) คำนี้นอกจากนิยมใช้บ่อยแล้ว ยังเป็นคำที่ใช้ง่าย เพราะ สามารถใช้ได้ทุกสถานการณ์ จะใช้ชมคนอื่นก็ได้ หรือจะใช้บอกความสามารถของตัวเองก็ได้เช่นกัน

・わたしは~が得意です。(วะตะชิวะ ….งะ โทะคุย เดส) ฉันถนัดเรื่อง…..ค่ะ
・~さんは~が得意ですね。(…ซังวะ …งะ โทะคุยเดสเนะ) คุณ…เก่งเรื่อง…จังเลยนะคะ
・わたしは~があまり得意じゃないです。(วะตะชิวะ …งะ อะมะริ โทะคุยจะไนเดส) ฉันไม่ค่อยถนัดเรื่อง….เลยค่ะ

上手い(うまい) คำนี้เรียกว่า ภาษาวัยรุ่นก็ได้เลยค่ะ เพราะ วัยรุ่นจะนิยมใช้ในหมู่เพื่อน ๆ ที่คุ้นเคยกันดี นิยมนำมาเรียงสลับกันเป็นคำว่า まいう (ไมอุ) ด้วย คำนี้นอกจากแปลว่า “เก่ง” สามารถแปลว่า “อร่อย” ได้ด้วยค่ะ แต่เขียนด้วยคันจิคนละตัวกันค่ะ คำว่า “อร่อย” เขียนเป็นคันจิได้ว่า”旨い” นะคะ สำหรับคำนี้ใช้กับเพื่อน ๆ คนสนิทได้เลย แต่อย่าเผลอนำไปใช้กับผู้ใหญ่นะคะ

・うまいじゃん!(อุไม่ จาง) ใช้ได้เลยนี่หว่า! (เก่งใช้ได้เลยนะเนี่ย)
・~って~がうまいね。(…เตะ…งะ อุไม่เนะ) (ชื่อคน)เนี่ย เก่ง….ใช้ได้เลยนะ
・うますぎるよ!(อุมะสุงิหรุโยะ) เก่งเกิ๊นนนนนน เก่งไปไหนพ่อคุณแม่คุณเอ๊ย~!

ตอบกลับอย่างไรดีเวลามีคนชมว่า “เก่ง” ?

ชมเป็นแล้ว ต่อไปมาดูวิธีตอบกลับเวลาโดนชมบ้างดีกว่าค่ะ คนญี่ปุ่นจะนิยมปฏิเสธคำชมเพื่อเป็นการถ่อมตัว แต่หากปฏิเสธบ่อยเกินไป หรือปฏิเสธคำชมเล็ก ๆ น้อย ๆ ก็อาจจะทำให้ถูกมองว่าเฟคได้ ดังนั้น ถ้าเป็นเรื่องเล็กน้อย หรือเป็นเรื่องจริง ก็ตอบรับไว้บ้างก็ได้ค่ะ

ตัวอย่างการตอบรับเมื่อมีคนชม

・まだまだですが、ありがとうございます。(มะดะ มะดะ เดสงะ, อะริงะโตโกซัยมัส) ยังอ่อนหัดอยู่เลยค่ะ แต่ก็ขอบคุณนะคะ
・そう言われたら嬉しいです。ありがとうございます。(โซ่ อิวะเรตะระ อุเรชี่เดส, อะริงะโตโกซัยมัส) ถ้าชมแบบนั้นก็ดีใจค่ะ ขอบคุณนะคะ
・ありがとうございます。これからも頑張ります。(อะริงะโตโกซัยมัส, โคะเระคะระ โมะ กัมบะริมัส) ขอบคุณค่ะ จากนี้ไปก็จะพยายามค่ะ
・ありがとうございます。でも、もっと頑張らないと。(อะริงะโตโกะซัยมัส, เดะโหมะ มตโตะ กัมบะระไนโตะ) ขอบคุณค่ะ แต่ว่าต้องพยายามกว่านี้อีกค่ะ
・いいえ、そんなことないです。(อีเอะ ซนนะ โคโตะ ไนเดส) ไม่หรอกค่ะ ไม่ขนาดนั้น

เป็นยังไงกันบ้างคะ เพียงเท่านี้เวลามีคนมาชมเรา เราก็จะตอบรับได้อย่างเป็นธรรมชาติ และสามารถเอาไปชมคนอื่นเพื่อเป็นการให้กำลังใจกันได้ด้วยนะคะ

สำหรับใครที่สนใจ เรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ หรือเรียนภาษาญี่ปุ่นพื้นฐาน แต่ยังไม่รู้จะเริ่มยังไงดี เอริแนะนำ เรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างไรดี เป็นแนวทางที่เป็นประโยชน์สำหรับใครจะเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นมาก ๆ เลยค่ะ ใครอยากออกเสียงภาษาญี่ปุ่นได้เป็นธรรมชาติ อ่านตัวหนังสือภาษาญี่ปุ่นออก แนะนำ คอร์สตัวอักษรและการออกเสียง เพราะ การอ่านตัวอักษรญี่ปุ่นจะทำให้เราออกเสียงได้ดีกว่าการอ่านคำอ่านภาษาไทยนะคะ

อยากฟังการออกเสียงประโยคตัวอย่างในบทความนี้ แนะนำ Japanese By Eri Channel on Youtube ฝึกฟังและฝึกฝนการออกเสียงด้วยกันค่ะ

いじょう、えりでした。
ไว้เจอกันใหม่นะคะ ⸜(๑’ᵕ’๑)⸝

คุณสามารถหาคำตอบได้ที่  FAQs  แต่ถ้าหากไม่พบคำตอบอ่านข้อ 2

สามารถสอบถามเอริเซ็นเซได้ทาง Facebook Fanpage: เรียนภาษาญี่ปุ่น by eri. ที่มีผู้ติดตามมากกว่า 10,000 คน!

Eri Sensei

Eri Sensei

Founder of Japanese by Eri - Spending over 8 years on teaching Japanese with accuracy and good will, which emphasizes Japanese grammar and natural usage.

Eri Sensei

Eri Sensei

Founder of Japanese by Eri - Spending over 8 years on teaching Japanese with accuracy and good will, which emphasizes Japanese grammar and natural usage.

หากคุณมีข้อสงสัยต่างๆ เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น

สอบถามได้ทาง Facebook Page/Messenger หรือ Line@ ได้เลยนะคะ