“เก่งจัง” พูดเป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร ?

เก่ง ภาษาญี่ปุ่น

どうも~えりです!สวัสดีค่ะ เอริเซ็นเซเองนะคะ วันนี้มีภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ มาฝากกันอีกแล้วค่ะ หลาย ๆ คนเรียนภาษาญี่ปุ่น พอพูดคำง่าย ๆ กับคนญี่ปุ่นก็จะโดนชมกลับมาทันทีว่า 日本語上手ですね!(นิฮงโงะ โจสุเดสเนะ) ภาษาญี่ปุ่นคุณเก่งจังเลยนะ! (เดี๋ยวก่อน…เพิ่งจะพูดแค่คำว่า “โอฮะโย่” เองนะ (;^_^A ) แต่ก็นั่นแหละ ทำให้เราเกิดคำถามว่า เอ… คำว่า “เก่ง” เนี่ย คือคำว่า “上手” (โจสุ) แล้วมันใช้แบบไหนได้บ้าง ชมกันง่าย ๆ แบบนี้เลยเหรอ ?

คำว่า “เก่ง” ที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น

ในระดับต้น คำแรกที่จะเจอเลยคือคำว่า “上手” (โจสุ) คำนี้ แปลว่า “ชำนาญ เก่ง หรือ ถนัด” ก็ได้ค่ะ เป็นคำคุณศัพท์ประเภท な ดังนั้นใช้ขยายคำนามต้องมี な ด้วยนะคะ ตัวอย่างเช่น

1. 日本語が上手な人 (นิฮงโงะ งะ โจสุนะ ฮิโตะ)
= คนที่เก่งภาษาญี่ปุ่น

2. 彼は説明が上手です。(คะเระ วะ เสะสึเมย์ งะ โจสุ เดส)
= เขาอธิบายเก่ง

แนะนำให้อ่าน : รูปสุภาพและรูปธรรมดาในภาษาญี่ปุ่น มีอะไรบ้างไปดูกันเลย!

เมื่อเรียนต่อไปอีกซักพักจะเจอศัพท์ที่มีระดับสูงขึ้นอีกนิด คือ คำว่า “得意” (โทะคุย) คำนี้นิยมใช้กันมากเลย สามารถแปลว่า “เก่ง ถนัด ชำนาญ หรือ ทำได้ดี” แม้จะลงท้ายด้วยเสียง い(とくい)แต่จริง ๆ น้องเค้าเป็นคำคุณศัพท์ประเภท な นะคะ ตัวอย่างเช่น

3. 俺、スポーツが得意なんだよ。(โอะเระ สุโปสึงะ โทะคุยนันดะโยะ)
= ฉันถนัดด้านกีฬานะเฟ้ย!

4. ラートリーさんは漢字が得意ですね。(ราโตะรีซังวะ คันจิงะ โทะคุยเดสนะ)
= คุณราตรีนี่เก่งคันจิจังเลยนะคะ

แต่หากดูซีรีส์หรืออนิเมะบ่อย ๆ จะได้ยินคำที่คนญี่ปุ่นนิยมใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวันอีกคำ คือคำว่า “上手い”(อุไม่) คันจิตัวเดียวกับคำว่า “じょうず” จึงมีความหมายเหมือนกัน คือ แปลว่า “เก่ง ชำนาญ ถนัด ทำได้ดี” ตัวนี้เป็นคำคุณศัพท์ประเภท い นิยมใช้กับคนที่สนิท หรือในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการนะคะ เพราะว่ามีระดับภาษาที่เหมาะกับการสนทนาเล่น ๆ ทั่วไปมากกว่าค่ะ ตัวอย่างเช่น

5. お前って日本語がうまいなー。(โอะมะเอะเตะ นิฮงโงะ งะ อุไม่ นา)
= นายเนี่ย… ภาษาญี่ปุ่นเก่งจังนะ

6. 今回の試合も勝っちゃった?さすが丈太郎君。サッカーがうまいね。
(คงไค โนะ ชิไอ โมะ คัตจัตตะ? สะสุงะ โจทะโร่คุง ซักก้า งะ อุไม่เนะ)
= การแข่งครั้งนี้ก็ชนะอีกแล้วเหรอเนี่ย สมแล้วนะที่เป็นโจทาโร่คุง เล่นฟุตบอลเก่งจริงอะไรจริง

เรียนภาษาญี่ปุ่น ได้ผลจริง

วิธีการใช้คำว่า “เก่ง” ให้ถูกต้อง

แม้จะมีคำให้เลือกใช้หลากหลาย แต่ไม่ใช่ว่าเราจะใช้อะไรก็ได้ ตอนไหนก็ได้นะคะ เพราะแต่ละคำมีระดับภาษาที่ไม่เท่ากัน ควรเลือกใช้ให้เหมาะสมค่ะ

上手(じょうず) คำนี้เป็นคำที่นิยมใช้เพื่อชื่นชมคนอื่นมากกว่า จึงไม่นิยมนำมาพูดถึงความถนัดหรือความชำนาญของตัวผู้พูดเองค่ะ อีกทั้งส่วนมากเวลาคนญี่ปุ่นชม จะไม่ชมขึ้นมาลอย ๆ ต้องมีการพูดคุยมาก่อนหน้าว่าเป็นเรื่องอะไรที่เก่ง ถ้าจู่ ๆ ชมขึ้นมาเลยอาจจะทำให้คนญี่ปุ่นงงได้ว่า “พูดเรื่องอะไรน่ะ ?”
ถ้าอยากชมคนญี่ปุ่น ก็สามารถใช้ประโยคง่าย ๆ เหล่านี้ได้เลยค่ะ

・すごい!お上手ですね。(สุโง่ย โอะโจสุ เดสเนะ)
= สุดยอด! เก่งจังเลยค่ะ

・~が上手ですね。(…งะ โจสุ เดสเนะ) เก่ง…จังเลยนะคะ
= (เก่งเรื่องอะไรใส่ลงไปเลยค่ะ)

・わたしも~さんみたいに上手になりたいです。(วะตะชิโมะ….ซัง มิไตนิ โจสุ นิ นะริไตเดส)
= ฉันเองก็อยากเก่งเหมือนกับคุณ…บ้างจังค่ะ

แนะนำให้อ่าน : งอนแล้วนะ! ในภาษาญี่ปุ่น พูดอย่างไรดี ? เรามีคำตอบให้!

得意(とくい) คำนี้นอกจากนิยมใช้บ่อยแล้ว ยังเป็นคำที่ใช้ง่าย เพราะ สามารถใช้ได้ทุกสถานการณ์ จะใช้ชมคนอื่นก็ได้ หรือจะใช้บอกความสามารถของตัวเองก็ได้เช่นกัน

・わたしは~が得意です。(วะตะชิวะ ….งะ โทะคุย เดส)
= ฉันถนัดเรื่อง…..ค่ะ

・~さんは~が得意ですね。(…ซังวะ …งะ โทะคุยเดสเนะ)
= คุณ…เก่งเรื่อง…จังเลยนะคะ

・わたしは~があまり得意じゃないです。(วะตะชิวะ …งะ อะมะริ โทะคุยจะไนเดส)
= ฉันไม่ค่อยถนัดเรื่อง….เลยค่ะ

上手い(うまい) คำนี้เรียกว่า ภาษาวัยรุ่นก็ได้เลยค่ะ เพราะ วัยรุ่นจะนิยมใช้ในหมู่เพื่อน ๆ ที่คุ้นเคยกันดี นิยมนำมาเรียงสลับกันเป็นคำว่า まいう (ไมอุ) ด้วย คำนี้นอกจากแปลว่า “เก่ง” สามารถแปลว่า “อร่อย” ได้ด้วยค่ะ แต่เขียนด้วยคันจิคนละตัวกันค่ะ คำว่า “อร่อย” เขียนเป็นคันจิได้ว่า”旨い” นะคะ สำหรับคำนี้ใช้กับเพื่อน ๆ คนสนิทได้เลย แต่อย่าเผลอนำไปใช้กับผู้ใหญ่นะคะ

・うまいじゃん!(อุไม่ จาง)
= ใช้ได้เลยนี่หว่า! (เก่งใช้ได้เลยนะเนี่ย)

・~って~がうまいね。(…เตะ…งะ อุไม่เนะ) (ชื่อคน)
= เนี่ย เก่ง….ใช้ได้เลยนะ

・うますぎるよ!(อุมะสุงิหรุโยะ)
= เก่งเกิ๊นนนนนน เก่งไปไหนพ่อคุณแม่คุณเอ๊ย~!

ตอบกลับอย่างไรดีเวลามีคนชมว่า “เก่ง” ?

ชมเป็นแล้ว ต่อไปมาดูวิธีตอบกลับเวลาโดนชมบ้างดีกว่าค่ะ คนญี่ปุ่นจะนิยมปฏิเสธคำชมเพื่อเป็นการถ่อมตัว แต่หากปฏิเสธบ่อยเกินไป หรือปฏิเสธคำชมเล็ก ๆ น้อย ๆ ก็อาจจะทำให้ถูกมองว่าเฟคได้ ดังนั้น ถ้าเป็นเรื่องเล็กน้อย หรือเป็นเรื่องจริง ก็ตอบรับไว้บ้างก็ได้ค่ะ

ตัวอย่างการตอบรับเมื่อมีคนชม

・まだまだですが、ありがとうございます。(มะดะ มะดะ เดสงะ, อะริงะโตโกซัยมัส)
= ยังอ่อนหัดอยู่เลยค่ะ แต่ก็ขอบคุณนะคะ

・そう言われたら嬉しいです。ありがとうございます。(โซ่ อิวะเรตะระ อุเรชี่เดส, อะริงะโตโกซัยมัส)
= ถ้าชมแบบนั้นก็ดีใจค่ะ ขอบคุณนะคะ

・ありがとうございます。これからも頑張ります。(อะริงะโตโกซัยมัส, โคะเระคะระ โมะ กัมบะริมัส)
= ขอบคุณค่ะ จากนี้ไปก็จะพยายามค่ะ

・ありがとうございます。でも、もっと頑張らないと。(อะริงะโตโกะซัยมัส, เดะโหมะ มตโตะ กัมบะระไนโตะ)
= ขอบคุณค่ะ แต่ว่าต้องพยายามกว่านี้อีกค่ะ

・いいえ、そんなことないです。(อีเอะ ซนนะ โคโตะ ไนเดส)
= ไม่หรอกค่ะ ไม่ขนาดนั้น

ข้อสรุป

เป็นยังไงกันบ้างคะ เพียงเท่านี้เวลามีคนมาชมเรา เราก็จะตอบรับได้อย่างเป็นธรรมชาติ และสามารถเอาไปชมคนอื่นเพื่อเป็นการให้กำลังใจกันได้ด้วยนะคะ สำหรับใครที่สนใจเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์หรือเรียนภาษาญี่ปุ่นพื้นฐาน แต่ยังไม่รู้จะเริ่มยังไงดี เอริแนะนำ เรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างไรดี เป็นแนวทางที่เป็นประโยชน์สำหรับใครจะเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นมาก ๆ เลยค่ะ ใครอยากออกเสียงภาษาญี่ปุ่นได้เป็นธรรมชาติ อ่านตัวหนังสือภาษาญี่ปุ่นออก แนะนำคอร์สตัวอักษรและการออกเสีย เพราะ การอ่านตัวอักษรญี่ปุ่นจะทำให้เราออกเสียงได้ดีกว่าการอ่านคำอ่านภาษาไทยนะคะ อยากฟังการออกเสียงประโยคตัวอย่างในบทความนี้ แนะนำ Japanese By Eri Channel on Youtube ฝึกฟังและฝึกฝนการออกเสียงด้วยกัน