งอน ภาษาญี่ปุ่น

งอนแล้วนะ! ในภาษาญี่ปุ่น พูดอย่างไรดี ? มีคำตอบให้!

บทความโดย Eri Sensei
  • “งอน” ในภาษาญี่ปุ่นพูดอย่างไร
  • อ้าว… งอนซะแล้วเหรอ ?
  • นอกจากคำว่า “งอน” ตรงตัว ในภาษาญี่ปุ่นนิยมใช้ “โกรธ”
  • นี่งอนอยู่รึเปล่า นี่โกรธอยู่รึเปล่า อยากถามเป็นภาษาญี่ปุ่นพูดยังไงดี ?
  • ข้อสรุป : อยากพูดเก่งที่สำคัญต้องกล้านำไปใช้ และฝึกฝนเป็นประจำ

สวัสดีค่า~ เรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ฟรี ๆ กับเอริวันนี้ นำเอาสาระดี ๆ มาฝากกันอีกเช่นเคยค่ะ วันนี้ใครที่มีเพื่อน หรือ แฟนเป็นชาวญี่ปุ่นอยู่จะต้องถูกใจแน่นอน เพราะเราจะมาฝึกใช้คำว่า “งอน” เอาไว้บอกเพื่อน หรือ แฟนชาวญี่ปุ่น ให้เค้ามาง้อเรากันค่ะ เพราะว่าคนญี่ปุ่นเนี่ย บางทีก็ไม่รู้นะว่าเราอารมณ์ไหน มาเรียนคำศัพท์เอาไว้บอกความรู้สึกเราตรง ๆ กันค่ะ

“งอน” ในภาษาญี่ปุ่นพูดอย่างไร

กริยาคำว่า “งอน” ในภาษาญี่ปุ่นคือคำว่า 拗ねる(สุเนะรุ) แต่เมื่อนำไปใช้งาน จะมีการเปลี่ยนแปลงรูปแบบไปเพื่อใช้ตามสถานการณ์ เราเรียกว่า “การผันกริยา” ค่ะ

จะงอนแล้วนะ!

นี่บอกนะไม่ได้ขู่! ถ้ายังไม่หยุดละก็ จะงอนจริง ๆ ด้วย! ถ้าอยู่ในอารมณ์นี้ ให้ใช้คำว่า 拗ねちゃうよ!(สุเนะจ้าวโยะ) แปลว่า “จะงอนแล้วนะ!” หรืออยากจะเพิ่มเลเวลความน่ารัก ก็จัดประโยคนี้ไปได้เลยค่ะ

A : もうやめて!拗ねちゃうからね!
(โม่ ยะเมะเตะ สุเนะจ้าว คะระเนะ)

พอซักที ไม่งั้นจะงอนแล้วนะ!

อ้าว… งอนซะแล้วเหรอ ?

งอนแล้วนะ

แต่ถ้าเราเป็นฝ่ายโดนงอน อยากจะแซวแบบน่ารัก ๆ ก็สามารถผันเป็นรูปอดีตได้ค่ะว่า 拗ねちゃった?(สุเนะจัตต๊ะ?) แปลว่า “อ้าว..งอนซะแล้วเหรอเนี่ย” ถ้าแฟนมาพูดคำนี้ใส่ละก็ กรี๊ด~~ แต่เป็นเพื่อนกันก็พูดได้ค่ะ อาจจะให้อารมณ์หยอก ๆ นะ

นอกจากคำว่า “งอน” ตรงตัว ในภาษาญี่ปุ่นนิยมใช้ “โกรธ”

คำว่าโกรธอาจจะฟังดูแรงไปนิด เพราะจริง ๆ เราก็ยังไม่ถึงขั้นที่จะโกรธ แค่ตึง ๆ เท่านั้น แต่ในภาษาญี่ปุ่นสามารถใช้คำนี้แทนคำว่างอนได้ด้วยนะคะ และในอนิเมะญี่ปุ่นเอง ตัวละครก็นิยมใช้คำนี้มาก ๆ ด้วยค่ะ ตัวอย่างเช่น

A : もう怒るよ!(โม่ โอโครุโยะ) จะโกรธแล้วนะ!

B : あれ、もう怒っちゃった?(อะเระ โม่ โอคจจัตต๊ะ) อ้าว โกรธซะแล้วเหรอเนี่ย

นี่งอนอยู่รึเปล่า นี่โกรธอยู่รึเปล่า อยากถามเป็นภาษาญี่ปุ่นพูดยังไงดี ?

ถ้าอยากถามอีกฝ่ายว่า กำลังงอนอยู่ใช่ไหม หรือว่า กำลังโกรธอยู่ใช่ไหม เป็นประโยคที่เราได้ยินบ่อย ๆ ตามซีรีส์ญี่ปุ่นหรืออนิเมะญี่ปุ่นอีกเช่นกันค่ะ ดังนั้นบางคนอาจจะคุ้นหูอยู่แล้วนะ

A:ねー拗ねてるの?拗ねないでよ!

(เน่ สุเนะเตะรุโนะ? สุเนะไนเดะโย่)

นี่…งอนอยู่เหรอ? อย่างอนไปเลยน่า!

B:いや!別に!

(อิยะ เบสึนิ)

ฮึ! เปล่านี่!

หรือถ้าถึงขั้นควันออกหูก็เปลี่ยนมาใช้คำว่าโกรธแทนได้เลยค่ะ
A:ねー怒っているの?怒らないでよ!仲直りしようね!

(เน่ โอคตเตะรุโนะ? โอโคระไนเดะโย่! นะกะนะโอริชิโย่เนะ)

นี่ โกรธอยู่เหรอ? อย่าโกรธเลยน่านะ! ดีกันเถอะนะ (ง้อเป็นภาษาญี่ปุ่นไปหนึ่งกรุบ)

B:怒っていないよ。

(โอคตเตะอิไนโยะ)

ไม่ได้โกรธนี่… (แต่เสียงนี่เข้มเชียว…)

งอนว้อยยยยย

ข้อสรุป : อยากพูดเก่งที่สำคัญต้องกล้านำไปใช้ และฝึกฝนเป็นประจำ

เราได้ฝึกใช้คำว่า งอน และ โกรธ ในภาษาญี่ปุ่นกันไปแล้ว แถมยังได้เรียนประโยคที่ใช้ถามและใช้ง้อแบบง่าย ๆ ไปแล้วด้วย ดังนั้นอย่าลืมนำไปฝึกใช้งานบ่อย ๆ ลองพูดให้ชินปากเวลาใช้งานจริงจะได้ไม่เขินนะคะ อยากออกเสียงภาษาญี่ปุ่นได้เป๊ะ ต้องฝึกฟังให้บ่อย ๆ และเลียนแบบวิธีการออกเสียง แต่ถ้าใครไม่อยากฝึกนาน ๆ คอร์สเรียนภาษาญี่ปุ่นตัวอักษรและการออกเสียงช่วยได้ค่ะ เริ่มเรียนจากตัวอักษรญี่ปุ่น ไม่ต้องอ่านซับภาษาไทยอีกต่อไป ช่วยให้การออกเสียงเป๊ะขึ้นด้วยนะ! สนใจเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ ติดต่อเอริได้เลยค่า!

以上えりでした。 เอริเซ็นเซ

คุณสามารถหาคำตอบได้ที่  FAQs  แต่ถ้าหากไม่พบคำตอบอ่านข้อ 2

สามารถสอบถามเอริเซ็นเซได้ทาง Facebook Fanpage: เรียนภาษาญี่ปุ่น by eri. ที่มีผู้ติดตามมากกว่า 20,000 คน!

Eri Sensei

Eri Sensei

Founder of Japanese by Eri - Spending over 8 years on teaching Japanese with accuracy and good will, which emphasizes Japanese grammar and natural usage.

Eri Sensei

Eri Sensei

Founder of Japanese by Eri - Spending over 8 years on teaching Japanese with accuracy and good will, which emphasizes Japanese grammar and natural usage.

หากคุณมีข้อสงสัยต่างๆ เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น

สอบถามได้ทาง Facebook Page/Messenger หรือ Line@ ได้เลยนะคะ